Le mot vietnamien "trung chính" peut être traduit en français par "droit et juste". Il s'agit d'un terme qui évoque une notion d'équité, d'objectivité et d'intégrité. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce mot.
"Trung chính" est souvent utilisé pour décrire quelqu'un qui agit de manière équitable, qui est impartial et qui respecte les normes morales. Ce terme peut également se référer à un jugement ou une décision qui est juste et raisonnable.
On peut utiliser "trung chính" dans divers contextes, tels que :
Dans un contexte plus élaboré, "trung chính" peut être utilisé pour discuter de la justice sociale ou de la nécessité d'une gouvernance éthique. Par exemple :
Il n'y a pas de variantes directes de "trung chính", mais il est souvent utilisé en conjonction avec d'autres mots pour former des expressions ou des phrases plus complexes, comme "trung thực" (honnête) ou "trung lập" (impartial).
Bien que "trung chính" soit principalement utilisé pour désigner la justice et l'équité, il peut également s'appliquer dans un contexte moral, où il se réfère à la droiture d'une personne.